Do you have a gif for the following situation: Client sends 10 words to be translated as a freeby and doesn’t give context. You send the translation back, then client adds context and wants you to rework.
And thanks so much for the good laughs.
I like how we’re required to be native in our target language, but whoever writes the source can just basically once have been on holiday in that country and otherwise be armed with bucketloads of misplaced self-confidence.
I did not break that multilingual term base… IATE.
Chasing deadlines after a major outage like
I don’t need the ice bucket challenge when I have German press releases.
#expat Danes don’t waste rye bread #get with the program
A moment of silence for our colleagues transitioning to Studio today